San Sebastián contaba en aquel año con 11 cines. Fue el tiempo de "La Vuelta al mundo en 80 días" y de "La violetera". Colas inmensas para poder ver aquel primigenio cinemascope de 2.66:1, más estrecho que el actual, en el Príncipe, el filme de Michael Anderson con David Niven y en el Miramar, ubicado por frente al Príncipe, para seguir a Sara Montiel en su aquel último filme en 1.958: "La violetera" de Luis César Amadori.
LENTE ANAMÓRFICA CINEMASCOPE. HABITUAL EN LA SADE.
LENTE ANAMÓRFICA CINEMASCOPE. HABITUAL EN LA SADE.
SAN SEBASTIÁN 1.958
El 6 de abril de 1.958 se estrenaba este filme en pantalla gigante, tres años después de haber estrenado, un 9 de marzo de 1.955, en estereofonía y cinemascope "Los caballeros del Rey Arturo". La foto de arriba que abre esta crónica es de aquel día del estreno de "La vuelta al mundo en 80 días".
Aquel día en la cartelera donostiarra:
Actualidades: "Vacaciones en Roma". Bellas Artes: "Hablemos de amor". Kursaal: "La noches de Cabiria". Miramar: "La Violetera". Novedades: "Sin tí todo es tiniebla". Pequeño Casino: "Sinfonía en oro". Principal: "Maravilla". Príncipe: "La vuelta al mundo en 80 días". Rex-Avenida: "La pícara molinera. Trueba: "El vendedor de felicidad". Victoria Eugenia: "Mi mujer es doctor".
EL MIRAMAR
ANTERO Y PEÑA PROYECTANDO EN EL "MIRAMAR".
Modelo Proyector Supersond modelo 1.942 Ossa
EL PRÍNCIPE
COLA PARA VER "LA VUELTA AL MUNDO EN 80 DÍAS
¡AQUEL PRÍNCIPE!
PÚBLICO QUE ASISTIÓ AL ESTRENO
PROYECTOR ERNEMANN V Y CABINA PRÍNCIPE
CRONO DEL ERNEMANN Y LINTERNAS DEL PRÍNCIPE
LINTERNA OSSA DEL PRÍNCIPE
EL PRÍNCIPE
LAS VOCES QUE SE ESCUCHABAN EN LOS CINES DONOSTIARRAS EN MAYO DE 1.958
AUDREY HEPBURN EN "VACACIONES EN ROMA.
CARMEN MORANDO ¡EN MEMORIA! PRIMER DOBLAJE DE ESTE FILME
La Voz de Gina Lollobrigida, Jennifer Jones, Norma Shearer, Rhonda Fleming, Elizabeth Taylor, Elsa Lanchester, Capucine, Deborah Kerr, Jeanette MacDonald...
Carmen nació en Madrid en 1.907. Falleció en julio de 1.996.
Hacia finales de 1945, fue fichada por Hugo Donarelli para sus no menos
míticos estudios de Fono España en la capital. Nada más llegar, realizó otro
de sus doblajes bandera en aquella época, la JENNIFER JONES de "La canción de
Bernadette", doblaje e interpretación desafortunadamente desaparecidos y que
sólo cabe imaginárselos en la memoria. Con la actriz americana, obtuvo Morando
otra simbiosis que ninguna otra de sus compañeras superó con dicha actriz.
Destacan también sus doblajes a la Jones en el primer doblaje de "Estación
Termini" en Oro Films y ya en los tiempos de Audio Films, en otro título
emblemático, "Adiós a las armas", posiblemente su último doblaje estrella, allá
por el año 62.
Carmen Morando tenía una de esas voces que cautivan desde la modestia,
que enamoran desde la discreción. Seguramente fueron esas condiciones las que
la empujaron a doblar a grandes protagonistas femeninas desde los comienzos de
su carrera. Ejemplo de esto es Gene Tierney en el primer doblaje de
"Laura", Jennifer Jones o Janet Leigh (impresionante en "Los
vikingos", al lado de Douglas/Baltanás, Curtis/Prada y Borgnine/Sánchez).
Para nuestra satisfacción, por lo menos para la mía porque Janet Leigh es una
de mis debilidades desde siempre, hemos podido escucharla doblando también en
películas como "El mensajero del miedo", donde aportó serenidad. Sus
registros podían ser variados: ahí tenemos el divertidísimo papel que
desempeñó en "Testigo de cargo" doblando a Elsa Lanchester, o el de
Ruth McDevitt en ese clásico infantil que es "Tú a Boston y yo a
California". Alternaba con facilidad personajes protagonistas y
secundarios, siendo para mí muy especial el de Elizabeth Taylor en
"Gigante". La grandeza de voces de la época no nos plantea siquiera
la hipótesis o sugerencia de un cambio de ciudad, porque nos creemos tanto a
Morando, Acaso y Baltanás como hubiéramos hecho con Jofre, Soriano y Cano.
Ojalá en muchos casos pudiéramos decir lo mismo. Ojalá la gama de voces llegara
a acercarse a la mitad de aquel glorioso entonces.
La carrera de Morando empezó su lento declive en la década de
los 60, y no por una deterioración de su voz o una pérdida de sus aptitudes
actorales, sino por incomprensibles decisiones que se tomaron en Audio
Films-Fono España. Tal vez se equivocó, quién sabe, yéndose con Arias a Fono
España, en vez de quedarse con Paco Sánchez en Exa, cuando éste cambió el sello
de Oro a Sago en 1960. Pero esos entresijos, o el porqué de determinadas
decisiones quedarán para la mayoría de nosotros como una incógnita
indescifrable. El caso es que en Audio Films-Fono España, Mireya siempre fue la
actriz número 1 y Morando la número 2, por lo que probablemente fuera perdiendo
poco a poco interés y al cierre de los estudios en 1968, optó por retirarse. Desconozco
cuándo murió, aunque gracias a esos milagros que a día de hoy aún hoy suceden,
algunos de sus trabajos no han sido borrados y puede permanecer inmortal para
aquellos que valoramos el esfuerzo de los maestros del atril. Y Morando lo fue.
Tal vez por que consiguió lo que ella denominaba "la difícil
facilidad". Facilidad con la que consiguió que alguien, en principio nada
amigo de los versos de Shakeaspeare, como es mi caso, se incorporara en su
sillón entusiasmado y ensimismado ante el sentido que la voz que surgía de la
pantalla le estaba dando a unas palabras, palabras que en boca de otra le
hubieran pasado tal vez desapercibidas. Ésa es para mí la magia del doblaje,
del buen doblaje se entiende.
Que grandes recuerdos el Príncipe no olvidare jamás. Gracias Iñaki por esta maravilla de artículo
ResponderEliminarMi madre ha llorado cuando ha visto el cine en foto. Me dice que muchas gracias José Ignacio y muy bueno tu artículo sobre Odón.
ResponderEliminar